Bekers en wijn Jij daar met die beker! Vul'm met de vreugd van de jeugd en breng me er nog een met de wijn van extase. Breng me een medicijn tegen liefdesverdriet - breng pure passie en bedwelming, het medicijn voor jong en oud. Muzikant! Klaag me niet over het rad van tijd - wat maalt het welke kant het opdraait. Stil toch. Beroer de snaren in vrede. Te veel wijsheid is slaapverwekkend: Schenk haar weg met wijn. Gaat de roos verwelken? Laat het gebeuren en drink het hier en nu zoals de roos. Is het gekoer van de duif verdwenen? Wie maalt er om: muziek maken kunnen we ook met de wijnkruik! De zon is de wijn, de maan de beker. Schenk de zon in de maan als je vervuld wil worden. Het drinken van zulke wijn kan goed of slecht zijn - maar drink het in ieder geval. Als je de geliefde slechts in dromen kunt zien, wat is er dan mis met een beetje slaap? Meer bekers wijn! Draag ze aan voor Hafiz: zonde of zegening - blijf schenken. Shams al-Din Muhammad Hafiz ( ca. 1325 - 1391, Perzië) Uit: Verzen uit de Schrift van het Hart. Vertaling: Wim van der Zwaan Ankh Hermes Deventer 2000 |