Boek Piet Paaltjens                                   Piet Paaltjens  Dichter-dominee  1835 - 1894                             


Beginpagina

Jeugdjaren in Leeuwarden

Studententijd in Leiden

Predikant in Foudgum

Predikant in Den Helder

Predikant in Schiedam

Over Piet Paaltjens

Culinaire citaten

Gedichten over eten en drinken

Culinaire bloemlezing



Contact  
Geen delicatessen?

Negeer het varken dat je huisvest,
sla suggesties in de wind, ontken
de aandrang, de pressie, het opwellend maagzuur.
Leg goede raad naast je neer;
smak noch slobber, slurp noch schrok.
        Het onvermijdelijke, het lang voorziene
is op komst.

Nip en proef, geniet
van het zilver, de wijnen, de vingerkom met koel water;
bewonder de orchidee in de drijfschaal.
Knoop het damasten servet om je hals, geef je
een houding, strijk een vouw
       in het getinte tafellinnen glad.
Proef en knabbel alleen om de maag te masseren.

Zie alles aan, laat het passeren - de rapen, de ratatouille,
de brokken uitgeloogd gebroed.
Geen gelikkebaard bij meelkost die de maag dichtmetselt.
Ontzeg je liflafjes, doodgekookt lof, taaie zolen, moes, tartaar, bier & patat;
beken je niet tot vlaaien, fruitzoef, flatse
        puddingschelpen, schallige haring, gravlachs
uit de koude grond.

Mijd ook watergruwel, balkenbrij of broeder,
trek geen stratenplan door gortepap met basterdsuiker
en een rinse stroopspiraal.
Laat grovere zielen schransen en zwelgen: triep
met eigenheimers, wind opwekkende
        gerechten, snotterige spinazie, waterzooi met ezelsoor,
smeuïge prefab-smurrie toe.

Spreek zacht, blijf minzaam, reik de hals
naar het zo lang verwachte
dat uiteindelijk in triomf & in kristal zal worden opgediend.
Vul dan de goudgerande borden, stulp de lippen
om een volle zilveren lepel;
        gun je de verrukking van een Ierse Whiskey Trifle
die je door ascese hebt verdiend.

'Ierse trifle? Whiskey?' vraagt een tafeldame
die al lichte slagzij maakt.

'Schuif bij, mevrouw. Klamp aan, schep op
en luister:

Snijd een cake van degelijk biscuitdeeg in vier lagen; bestrijk
drie lagen telkens met drie eetlepels frambozenjam,
leg ze op elkaar en dek ze met de vierde af. Verdeel de cake
in dunne, verticaal gesneden plakken,
beleg hiermee de bodem en de randen van een flinke dienschaal;
besprenkel de cake met sherry en whiskey (uit Ierland).
       Klop twee eieren, twee dooiers en vijftig gram suiker in een kom
tot het mengsel een lichte citroenkleur verkrijgt.
Voeg al kloppend hete melk toe (vijftig cl is genoeg),
giet de custard in een steelpan en verhit die; blijven roeren tot ze stremt -
breng haar niet tot koken. Giet de custard in een schaal, vermeng ze
met éénvierde theelepel vanille. Giet het zaakje over en laat alles afkoelen;
plaats de afgedekte trifle drie uur in de koelkast.
        Klop vervolgens slagroom (minder dan een halve liter),
klop er nog een halve theelepel vanille in.
Sla het wit van twee eieren tot luchtig schuim in een kom,
voeg er drie eetlepels suiker aan toe en klop
het schuim totdat het zacht omhoogtoeft. Spatel het voorzichtig
door de slagroom, schep het mengsel op de custard
en bestrooi deze met lichtgebrand amandelschaafsel. Er is genoeg
voor zes tot acht personen.

Schenk dessertwijn uit Toscane en een teug
gezoete drank uit de Morvan.'

Je disgenoten hebben het verknald.
Niemand houdt zijn feestprak binnen.

Terwijl men braakt en krimpt of adem hapt,
heeft mevrouw zich niet meer in de hand.
Ze gaffelt, smult en smakt, zienderogen
raakt ze buiten zinnen.
Als de schaal is leeg gelepeld ligt ze naakt,
        verteerd door liefdebrand,
op het bevlekte linnen voor jou uitgestald.
 

Transmontanus  pseudoniem van H.C. ten Berge  1948
Uit: Oesters & gestoofde pot. Meulenhoff Amsterdam 2001